03-09-2013, 03:55 PM
Па како је наведено? Ја сам претражио детаљно и нема, у томе је проблем. Нема ни "Арби". Ево ти га с француским преводом паралелно и изворни Грчки текст, кажеш да има, изволи па нађи у било ком од та два текста за које тврдиш да садрже појам "Сарба". Ако знаш где се налази помен Сарба у Српском преводу, не би требао да ти буде проблем пратећи пасусе да лоцираш у ком поглављу и пасусу се то налази у изворном тексту или француском преводу.
Наравно да не тражим да "стоји категорично Срби и то по могућности ћирилицом". Очекујем да почиње са "с" а да се наставља са ар или àр, па чак и аàр/àaр/аар, или ер. Нема ни једног. А нема ни без "с", односно "Арби", не постоји у тексту. У свим овим поглављима, једина реч која садржи слог "арб" је barbares.
Стога молим те пронађи ми то о чему тврдиш на две стране, односно удостоји ме коначно комплетне референце
Наравно да не тражим да "стоји категорично Срби и то по могућности ћирилицом". Очекујем да почиње са "с" а да се наставља са ар или àр, па чак и аàр/àaр/аар, или ер. Нема ни једног. А нема ни без "с", односно "Арби", не постоји у тексту. У свим овим поглављима, једина реч која садржи слог "арб" је barbares.
Стога молим те пронађи ми то о чему тврдиш на две стране, односно удостоји ме коначно комплетне референце

Удар нађе искру у камену / без њега би у кам очајала!