03-09-2013, 04:16 PM
(03-09-2013, 02:25 PM)херцеговац Пише: Сарби, бураз.
У изворнику и француском преводу и каснијим преводима са овог има.
(03-09-2013, 04:07 PM)херцеговац Пише: А ја ти кажем да стоји Сарби.
Па брате херцеговац, по 126. пут те лепо питам, ГДЕ СТОЈИ? Кад тако самоуверено напишеш да у француском преводу има, покажи ми лепо где има? Још сам ти и превод нашао, да се не мучиш

(03-09-2013, 04:07 PM)херцеговац Пише: А гуглај ти гугл преводиоца до миле воље. Како детаљно када не знаш француски?
Као што ти рекох, по логици да мора да садржи слог "арб", са оном квакицом изнад а или без ње, или са дуплираним самогласницима.
Једино ако ме и даље зајебаваш, па мислиш да је "Сарби" преведено као Германи или нешто слично у Француском преводу

(03-09-2013, 04:13 PM)херцеговац Пише: А шта ако ти кажем да он тврди и да је Ликиније био Србин?
Па да, Ликиније је старо Српско име...

Удар нађе искру у камену / без њега би у кам очајала!