Оцена Теме:
  • 3 Гласов(а) - 3.67 Просечно
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Амери или Руси
#43

(24-05-2016, 07:20 PM)Бенито Пише:  Ово није нимало једноставно питање. Учење ова два језика, поред добрих разлога, појачава дуалитет који је наведен у наслову теме. Мислим да много више пажње треба обратити на матерњи језик, а управо се ових година смањује број часова из српског. То није нимало случајно, и потврђује моју тезу да проживљавамо крешендо титоизма. Највећи је мрак пред свитање. ПС Што се тиче страних језика, далеко више пажње треба обратити на француски из више разлога.

На које си разлоге мислио?
Одговори
#44

1.Француски језик је други језик по важности у УН. 2. Културне везе између два народа. 3. Утицај Француске у ЕУ и УН, а који је и нама потребан 4. Положај Француске у оквиру ЕУ или сутра ван ње, што нам може бити од велике помоћи 5. Француска не гаји територалне претензије према Србији. Треба различито гледати на одлуке две проамеричке странке , од стратешке француске политике. За разлику, рецимо, од Немаца и Енглеза. И тако даље...
Одговори
#45

Француза за 20-50 година неће ни бити, тако да је апсурдно учити њихов језик.

Удар нађе искру у камену / без њега би у кам очајала!
Одговори
#46

Ако буде смак света или нуклеарне катастрофе неће бити никог. Али, и тада ће се говорити француски језик.Smile
Одговори
#47

Чини ми се да си им да превелику важност, односно питање је исплати ли се уздати у Французе.
Одговори
#48

Бојим се да се нисмо разумели. Само у се и у своје кљусе. Али на западу пре Французи него било ко други.
Одговори
#49

Ма и мени су некако најдражи, али не могу им забораити понашање у деведесетим.

А Италијани.
Одговори
#50

Италијани су имали географске интересе на терену Балкана, поготово у време фашиста. Италијани су у тешкој регресији, и интелектуално и привредно. Уопште, видим их данас под превеликом контролом Немаца и Американаца. Код Француза није такав случај. Не у тој мери.
Одговори
#51

Не знам, очекивао сам од њих десет година макар оно "ДА ПОЖАЛИ, КА ДА БИ ПОМОГА", они још мираже послали
Одговори
#52

Знамо то све. И разлоге за то. Али овде говоримо о другој теми. И другом времену. Свака култура која нема аспирацију да мења или уништи српску културу, треба да учинимо да нам је савезничка. Супротно овом данас када је пресудан утицај англоамеричке и хрватске културе у сред Србије. А ево видимо и албанске .
Одговори
#53

(23-05-2016, 06:39 PM)Милослав Самарџић Пише:  
(23-05-2016, 10:53 AM)ЛукаЛоко Пише:  
Милослав Самарџић Пише:не чује се руски језик
Ја се некако слажем са Просветаром када тврди да су Руси и Срби један народ, тако да руски језик не може код Срба да се сматра страним језиком. Млади Срби би требали да схвате изучавање руског као допуну свог матерног језика.
Јесте страни, не разуме га неко ко није учио, али кад га учиш, у великој мери можеш да разумеш стари српски језик, све до средњег века.
Пре 10-15 година руски је избачен из школа и као други језик, уместо њега је уведен немачки. Мислим да је то велика грешка, јер деца не могу научити немачки као други језик - превише је другачији - а руски могу доста добро.
Јесте страни, када се слуша руски језик, изгледа несхватљив, међутим написана реч је другачија.
Када сам изучавао руски, импресионирало ме колико је то сличан српском, не само у лексикону, него у граматским правилима, изузецима итд. На најјаснији начин је очито да се ради о истом језику који се разликовао само у последњим вековима. Људи би требали да буду свесни свог порекла.
Ја можда реагујем на реч „страни“. У италијанском језику постоји фонетички слична реч “estraneo”, која ипак не значи „инострани“ него „туђи“ у смислу нешто што нема везе са нечим другом, са тобом. Зато некако сматрам да Срби не смеју сматрати руски „страним“.
Уз то, знате да су разлике између језика и наречја спорне, и да у томе најчешће одлучују историја и политика.
На пример разлика између чешког и словачког језика је смешна. Колико ја знам, састоји се само у акцентима, и то не у позицији него у квалитету акцената. Док код неких других језика разлике између дијалеката су толико велике да нема међусобног разумевања.

Милослав Самарџић Пише:Јесте страни, не разуме га неко ко није учио, али кад га учиш, у великој мери можеш да разумеш стари српски језик, све до средњег века.
То се догађа и код других језика. Народи који су одвојени од матице и остају изоловани, углавном чувају старији облик језика.
Савремени Исланђани говоре мање-више исти језик старих Викинга. Док норвешки ђаци са потешкоћом учу стари викингски епос, исландским вршњацима то није никакав проблем.
Одговори
#54

(24-05-2016, 10:57 PM)Бенито Пише:  Ако буде смак света или нуклеарне катастрофе неће бити никог. Али, и тада ће се говорити француски језик.Smile

Не, мислим да ће их преплавити црнци и арапи који ће говорити француски, а неће имати никакве везе са Французима са којима смо остварили културне везе. И наравно, биће Америчка колонија, као што су и данас...

Удар нађе искру у камену / без њега би у кам очајала!
Одговори
#55

(25-05-2016, 12:38 AM)Бенито Пише:  Али овде говоримо о другој теми..

Очигледно нико сем тебе не може да скапира шта је овде тема.
Одговори
#56

Павле, изгледа да је то тачно.ЈокКидањеКидањеКидање
Одговори


Скочи на Форум:


Корисника прегледа ову тему: 2 Гост(а)
Све форуме означи прочитаним