21-12-2014, 03:58 PM
Господине Самарџићу, хтео сам да вас питам како стоји издаваштво на енглеском језику по питању борбе за рехабилитацију Драже Михаиловића за страну публику и аргумената у прилог томе, пре свега мислим на домаће ауторе?
Посебно што хрватски аутори често пишу на енглеском језику на ту тему, изузетно су активни и у том издаваштву цитирају често титоистичке изворе и ауторе као примарну литературу.
Исто тако, појавила су се пропагандистичка дела неких западних аутора, током деведесетих и касније на тему Михаиловића и четника у сврху генералног сатанизовања Срба и оправдавања западне политике спрам Срба током деведесетих.
Нарочито, што велик број хрватских аутора одмах после објављивања своје књиге у Хрватској, одмах објаве и на енглеском. После се дела тих аутора често цитирају у страним изворима као секундарна савремена литература на енглеском језику на тему Балкана и историје бивше Југославије, док наших аутора на ту тему на енглеском језику, чини се да скоро нема, тако да су од савремене секундардне литературе на ту тему достпуни само аутори који заступају прохрватско гледиште, а знамо шта то значи.
Посебно што хрватски аутори често пишу на енглеском језику на ту тему, изузетно су активни и у том издаваштву цитирају често титоистичке изворе и ауторе као примарну литературу.
Исто тако, појавила су се пропагандистичка дела неких западних аутора, током деведесетих и касније на тему Михаиловића и четника у сврху генералног сатанизовања Срба и оправдавања западне политике спрам Срба током деведесетих.
Нарочито, што велик број хрватских аутора одмах после објављивања своје књиге у Хрватској, одмах објаве и на енглеском. После се дела тих аутора често цитирају у страним изворима као секундарна савремена литература на енглеском језику на тему Балкана и историје бивше Југославије, док наших аутора на ту тему на енглеском језику, чини се да скоро нема, тако да су од савремене секундардне литературе на ту тему достпуни само аутори који заступају прохрватско гледиште, а знамо шта то значи.