27-03-2025, 11:30 PM
Нећемо никада престати нашу борбу нити повити главу пред нашим непријатељима Немцима, који користе извесне заблуделе синове српског народа као што су недићевци и љотићевци.
Д М
Цитат:Током протеста 2024/25. у Србији и блокаде факултета у саставу Универзитета у Београду, у марту 2025. део студената послао му је писмо с питањима када ће почети одржавање наставе и који је план за наставак академске године.[2] Ђокић није одговорио на питања, након чега га је председница Народне скупштине Ана Брнабић оптужила за дискриминацију и кршење Устава Србије.[3] Као ректор универзитета је марта 2025. држао конференцију за медије поводом текућих протеста, само за одређене медије. Његов иступ је јавно критиковао премијер Србије Милош Вучевић као и професор уставног права и судија Уставног суда Владан Петров.
(28-03-2025, 12:10 AM)Јеремија Пише: Википедија
Цитат:Током протеста 2024/25. у Србији и блокаде факултета у саставу Универзитета у Београду, у марту 2025. део студената послао му је писмо с питањима када ће почети одржавање наставе и који је план за наставак академске године.[2] Ђокић није одговорио на питања, након чега га је председница Народне скупштине Ана Брнабић оптужила за дискриминацију и кршење Устава Србије.[3] Као ректор универзитета је марта 2025. држао конференцију за медије поводом текућих протеста, само за одређене медије. Његов иступ је јавно критиковао премијер Србије Милош Вучевић као и професор уставног права и судија Уставног суда Владан Петров.
Одметнути ректор Ђокић који прима прилично добру плату од државе Србије (плаћају га сви грађани) узео је себи слободу да не комуницира ни са једним државним органом па чак ни са председником Владе, председником Скупштине или председником Србије. Не, за њега политички врх Србије није важан, важни су му бриселски мољци са којима се врло радо састаје.
Надам се да ће држава Србија ускоро решити проблем око Универзитета и поменутом ректору дати отказ.
(28-03-2025, 09:22 AM)Митић Пише: Само једна техничка ствар.
Реч "прекардашити" се користи у српском језику.
Појам и значење речи "прекардашити"
https://amarilisonline.com/glossary/prek...-znacenje/
Пошто сам гледао неки речник америчког сленга, видео сам да се користи та реч. А ево како се може превести један амерички сленг уз помоћ речи "прекардашити"
go over the top - прекардашити, превршити меру
Видети стр. 119 овог речника
https://www.scribd.com/doc/57206675/Recn...kog-slenga
(28-03-2025, 10:52 AM)Mekenzi Пише: Неће бити Митићу!
Те анамариа онлајн речнике окачи на клин.
Прекардаршити је тешки турцизам, и турска реч.
Кардаш значи: брат, велики пријатељ, род, кум...
Пре: значи велики брат, велики пријатељ.
Прекардашити на турском значи велики брат, велики пријатељ, велики друг као кум код нас.
Срби користе:
Претерати; Преувеличати; Превршити меру...
Срби у српском језику и писмо немају нити користе "кардаш" у речнику. а поготово не у супетлативу.
(28-03-2025, 11:16 AM)Митић Пише:(28-03-2025, 10:52 AM)Mekenzi Пише: Неће бити Митићу!
Те анамариа онлајн речнике окачи на клин.
Прекардаршити је тешки турцизам, и турска реч.
Кардаш значи: брат, велики пријатељ, род, кум...
Пре: значи велики брат, велики пријатељ.
Прекардашити на турском значи велики брат, велики пријатељ, велики друг као кум код нас.
Срби користе:
Претерати; Преувеличати; Превршити меру...
Срби у српском језику и писмо немају нити користе "кардаш" у речнику. а поготово не у супетлативу.
Ту реч је унео Вук у свој речник из 1852. године, па можеш њега да кривиш. Види стр. 573
https://www.scribd.com/doc/68240726/Vuk-...ecnik-1852
Јесте да је турцизам, али ми и даље имамо неке турцизме које користимо, јер се нико није трудио да их мења. Један типичан пример је "сат", а већ имамо нашу реч "час". Или рецимо, реч "јок" и даље се користи, а имаш реч "не".
И језик је жива материја и стално се мења, а неке речи не заживе. Пошто сад узех да листам Вуков речник, имаш реч "претворица" која значи човек који не говори оно што мисли, него се претвара. То ти је српска реч, али нисам видео да је заживела, а могла би да се користи за политичаре
(28-03-2025, 11:59 AM)Митић Пише:(28-03-2025, 11:45 AM)Mekenzi Пише: Исто када кажу "ŽIVALJ" српски "živalj" нами се диже коса на глави од тог "življa"...
Добро, то је домаћа изведена реч, али и за њу постоје синоними: људи, свет, светина, становништво.
(28-03-2025, 02:26 PM)Mekenzi Пише: Да, то је изведена реч али је јако ружна и увредљива.
Треба користити српски народ, српско становништво..
Када кажу новинари : На Косову и Метохији " српски живаљ" ми пребледимо..
Не знам колико си приметио већина новинара поред турцизама и германизама користи и "сленгове".
(28-03-2025, 02:26 PM)Mekenzi Пише: Сленгове је први почео у јавности да користи Борис Бизетић у оним хумористичним емисијама "ББ Шоу"90-их година.
" Баки" кога је играо причао је сленговима и користио "поштапалице.
Већину тих сленгова данас користе и новинари у медијима.
Ако редовно читаш новине (ми редовно листамо портале ујутро) видећеш да су наслови пуни сленгова и плитких речи као " баки" из бб шоу-а.
Тако да о млађарија све више прича сленговима, кратким и плитком речима јер због слабог фокуса не могу да изговарају теже речи...
Зато и овде имамо "проблем" да је људима теже рећи "преувеличао си" већ кажу "прекардашити".
Срби све мање причају српским језиком а све више сленговима употребом германизма, турцизма а све и више англосаксонизма па пишу " bro" "fck" "peace" "love"
Млади људи, напреднији, боље причаjу енглеским него српским данас.
(28-03-2025, 03:07 PM)Митић Пише:(28-03-2025, 02:26 PM)Mekenzi Пише: Да, то је изведена реч али је јако ружна и увредљива.
Треба користити српски народ, српско становништво..
Када кажу новинари : На Косову и Метохији " српски живаљ" ми пребледимо..
Не знам колико си приметио већина новинара поред турцизама и германизама користи и "сленгове".
Да, треба више користити српски народ, српско становништво. Тако делује боље.
Све се више користе англицизми у народу, па је тако и међу новинарима. А и сленгови јесу заживели.
(28-03-2025, 02:26 PM)Mekenzi Пише: Сленгове је први почео у јавности да користи Борис Бизетић у оним хумористичним емисијама "ББ Шоу"90-их година.
" Баки" кога је играо причао је сленговима и користио "поштапалице.
Већину тих сленгова данас користе и новинари у медијима.
Ако редовно читаш новине (ми редовно листамо портале ујутро) видећеш да су наслови пуни сленгова и плитких речи као " баки" из бб шоу-а.
Тако да о млађарија све више прича сленговима, кратким и плитком речима јер због слабог фокуса не могу да изговарају теже речи...
Зато и овде имамо "проблем" да је људима теже рећи "преувеличао си" већ кажу "прекардашити".
Срби све мање причају српским језиком а све више сленговима употребом германизма, турцизма а све и више англосаксонизма па пишу " bro" "fck" "peace" "love"
Млади људи, напреднији, боље причаjу енглеским него српским данас.
Тако се у савременом добу обликује речник људи кроз медије и новине. А Борис Бизетић је снимао ББ шоу пре више од 25 година, па су се и тадашњи клинци палили на те сленгове које изговара "Баки, сине". И осташе сленгови.
У суштини, сленгови су почели и раније, можда од 80-их година.
А данас скоро сви знају енглески језик. Неко мање, неко више. То је последица глобализације која је унела енглески језик као тзв универзални језик споразумевања.
А уместо енглеских сленгова, боље да користимо наше домаће. Уместо bro, кажеш "бураз" или "брале", уместо fck, може "јбг", уместо ok, може "у реду" или "важи" итд.