(07-03-2018, 01:38 PM)Бенито Пише: Треће:
За три године изашле су књиге које се сматрају најтиражнијим делима српске књижевности између два рата.
Које су то књиге и ко им је дао јединствено име по којем их данас знамо?
Ово тешко да ћете прочитати још негде, јер су сведоци отишли на боље место, па су ретки они који ово знају.
Дакле, књиге Стевана Јаковљевића: " 1914", " На Крсту" и " Капија Слободе" изашле су од 1935 до 1937. године, једна за другом, у издању Геце Кона. Сматрају се за највећи погодак једног издавача у Краљевини Југославији између два рата. Све три књиге су у неколико издања продата већ у претпродаји. Популарност већ прве књиге је била велика, а код друге се може рећи да је буквално била " експлозија", што се због изузетног квалитета друге, поновило и са трећом књигом ,која је и најобимнија.
Требало би рећи да је књижара Геца Кона већ годинама била стециште београдских и југословенских писаца и културне елите. Ту се пио чај и расправљало о књигама, а ређе и о политици. Ту није могао баш свако да седи, иако су се многи гурали да буду виђени, али су и сами брзо бежали, јер је ниво академског знања био често превише висок да би га свако дохватио. Многи мисле, и то с правом, да је у овом кружоку заправо зачет Српски културни клуб.
Тако се, наравно, повела и тема о делу Стевана Јаковљевића, још када се појавила прва књига " 1914". Јаковљевић је ову књигу писао тако што је после две деценије реконструисао свој дневник који је писао 1914, али је урадио изузетно паметан потез , па је написао писма својим преживелим ратним друговима и замолио их да му доставе своја сећања, дневнике и слично. Грађа је постала обимнија , а и многи од тих људи били су изванредни писци, иако ће остати вечно заборављени за нашу књижевност.
Све се ово, углавном, зна, а сад оно што је било предмет питања. Расправљало се код Геце Кона како да се све три књиге сједине под једним називом. Чујем скоро од неких професора српског језика да се не зна тачно ко је предложио наслов по коме се оно данас препознаје. А, зна се , него се и заборавило. Име је дао Драгиша Васић. И не само то. Драгиша Васић је редиговао све три књиге, избацивао делове, слагао их у јасне књижевне целине и дописивао реченице како би их повезао. У другој књизи, која је убедљиво најбоља, Драгиша Васић написао је вероватно и већи део текста. То је била, малтене, јавна тајна у Београду у то време.
Потврда за ово је и то што је Јаковљевић уопште примећен у тим круговима било његово познанство са Васићем. Познати писац га је и протежирао, па га је и увео за секретара СКК. Касније, у заробљеништву Јаковљевић прилази КПЈ и враћа се код Броза као победник. Незајажљив у својој амбицији, постаје код титоиста ректор Београдског Универзитета. Наставља да објављује, али ниједна његова књига више не прилази висинама Српске трилогије. Онима који су памтили време пред рат, то је био јасан доказ да су гласине о ауторству биле тачне. Драгиша Васић ово никад није поменуо, а они који су знали нису записали. Зато је ово остало усмено сећање које су преносили професори универзитета, који нису били склони комунистима, па је давно стигло и до мене. Колико ми је познато нико више од њих није у животу, а штета би била да се ово заборави.
То је било треће питање у вези Драгише Васића, а нису опште познати подаци.